届いたー
ピンボケ画像でスマソ
涼ちんのIV撮影
本になると感動しますね、段ボール重たいです
委託申請中です、もしアレだったらイベントでアレします
サンプル等はまた後ほど
最近pixivで外人の方と英語でメッセージのやり取りをしてるんですが
某エキサイティングな翻訳サイトがエキサイティング過ぎて
ほとんど意味が理解できず内容確認の返信を何回もしてしまいました…
教科書に載ってるような英文だったら翻訳できるんでしょうけど
ガチの外人さんの使う英語には全く歯が立たない様子で^^;
ネットスラングって言うんでしょうか、文の合間合間に
:Dとか :)とかあるんです
横から見ると笑顔マークに見えますよね?(^^)とか(´▽`)とかみたいな事らしいです
これが文のいたるところに挟まれてるもんですからもう大変^^;
このDってのは一体何を示しているんだろう…
理解するのにだいぶ時間がかかりました
でも嬉しいですね、こういった形で外人さんと交流できるのも
絵を描いてるおかげだと思います
もっとガチ英語力身につけたいです